![]() |
|
|
#41 (permalink) |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 02.12.2008
Сообщений: 4,540
Вы сенькнули: 716
Вас сенькнули 736 раз(а) в 520 сообщениях
Вес репутации: 2445681 |
Как профессиональный поэт и литературовед по образованию, я утверждаю, что переводы Бродского сделаны на высоком профессиональном уровне. Бродский обладает специфическим, не часто встречающимся талантом художественного перевода стихов. Он представил мне работу из 368 стихотворных строк, кроме того, я прочла 120 строк его переводов стихов, напечатанных в московских изданиях.
ПБродский. Я не буду отвечать на такие вопросы. Судья. Отвечайте. Бродский. Я был освобожден от военной службы. Не "не захотел", а был освобожден. Это разные вещи. Меня освобождали дважды. В первый раз потому, что болел отец, во второй раз из-за моей болезни. Сорокин. Можно ли жить на те суммы, что вы зарабатываете? Бродский. Можно. Находясь в тюрьме, я каждый вечер расписывался в том, что на меня израсходовано в день 40 копеек. А я зарабатывал больше, чем 40 копеек в день. Сорокин. Но надо же обуваться, одеваться. Бродский. У меня один костюм - старый, но уж какой есть. И другого мне не надо. Адвокат. Оценивали ли ваши стихи специалисты? Бродский. Да. Чуковский и Маршак очень хорошо говорили о моих переводах. Лучше, чем я заслуживаю. Адвокат. Была ли у вас связь с секцией переводов Союза писателей? Бродский. Да. Я выступал в альманахе, который называется "Впервые на русском языке", и читал переводы с польского. Судья (защитнице). Вы должны спрашивать его о полезной работе, а вы спрашиваете о выступлениях. Адвокат. Его переводы и есть его полезная работа. Судья. Лучше, Бродский, объясните суду, почему вы в перерывах между работами не трудились? Бродский. Я работал. Я писал стихи. Судья. Но это же не мешало вам трудиться. Бродский. А я трудился. Я писал стихи. Судья. Но ведь есть люди, которые работают на заводе и пишут стихи. Что вам мешало так поступать? Бродский. Но ведь люди не похожи друг на друга. Даже цветом волос, выражением лица... Судья. Это не ваше открытие. Это всем известно. А лучше объясните, как расценить ваше участие в нашем великом поступательном движении к коммунизму? Бродский. Строительство коммунизма - это не только стояние у станка и пахота земли. Это и интеллигентный труд, который... Судья. Оставьте высокие фразы. Лучше ответьте, как вы думаете строить свою трудовую деятельность на будущее. Бродский. Я хотел писать стихи и переводить. Но если это противоречит каким-то общепринятым нормам, я поступлю на постоянную работу и все равно буду писать стихи. Заседатель Тяглый. У нас каждый человек трудится. Как же вы бездельничали столько времени? Бродский. Вы не считаете трудом мой труд. Я писал стихи, я считаю это трудом. Судья. Вы сделали для себя выводы из выступления печати? Бродский. Статья Лернера была лживая. Вот единственный вывод, который я сделал. Судья. Значит, вы других выводов не сделали? Бродский. Не сделал. Я не считаю себя человеком, ведущим паразитический образ жизни. Адвокат. Вы сказали, что статья "Окололитературный трутень", опубликованная в газете "Вечерний Ленинград", неверна . Чем? Бродский. Там только имя и фамилия верны. Даже возраст неверен. Даже стихи не мои. Там моими друзьями названы люди, которых я едва знаю или не знаю совсем. Как же я могу считать эту статью верной и делать из нее выводы? Адвокат. Вы считаете свой труд полезным. Смогут ли это подтвердить вызванные мною свидетели? Судья (адвокату, иронически). Вы только для этого свидетелей и вызвали? Сорокин (Бродскому). Как вы могли самостоятельно, не используя чужой труд, сделать перевод с сербского? Бродский. Вы задаете вопрос невежественно. Договор иногда предполагает подстрочник. Я знаю польский, сербский знаю меньше, но это родственные языки, и с помощью подстрочника я мог сделать свой перевод. |
|
|
|
|
|
#42 (permalink) |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 02.12.2008
Сообщений: 4,540
Вы сенькнули: 716
Вас сенькнули 736 раз(а) в 520 сообщениях
Вес репутации: 2445681 |
Судья. Свидетельница Грудинина.
Грудинина. Я руковожу работой начинающих поэтов более 11 лет. В течение семи лет я была членом комиссии по работе с молодыми авторами. Сейчас руковожу поэтами-старшеклассниками во Дворце пионеров и кружком молодых литераторов завода "Светлана". По просьбе издательства составляла и редактировала 4 коллективных сборника молодых поэтов, куда вошло более 200 новых имен. Таким образом, практически я знаю работу почти всех молодых поэтов города. Работа Бродского как начинающего поэта известна мне по его стихам 1959 и 1960 годов. Это были еще несовершенные стихи, но с яркими находками и образами. Я не включала их в сборники, однако считала автора способным. До осени 1963 года с Бродским я лично не встречалась. После опубликования статьи "Окололитературный трутень" в "Вечернем Ленинграде" я вызвала к себе Бродского для разговора, так как молодежь осаждала меня просьбами вмешаться в дело оклеветанного человека. Бродский на мой вопрос - чем он занимается сейчас? - ответил, что изучает языки и работает над художественными переводами около полутора лет. Я взяла у него рукописи переводов для ознакомления. Как профессиональный поэт и литературовед по образованию, я утверждаю, что переводы Бродского сделаны на высоком профессиональном уровне. Бродский обладает специфическим, не часто встречающимся талантом художественного перевода стихов. Он представил мне работу из 368 стихотворных строк, кроме того, я прочла 120 строк его переводов стихов, напечатанных в московских изданиях. По личному опыту художественного перевода я знаю, что такой объем работы требует от автора не менее полугода уплотненного рабочего времени, не считая хлопот по изданию стихов и консультаций специалистов. Время, нужное для таких хлопот, учету, как известно, не поддается. Если расценить даже по самым низким издательским расценкам те переводы, которые я видела собственными глазами, то у Бродского уже наработано примерно 350 рублей новыми деньгами, и вопрос лишь в том, когда будет напечатано полностью все сделанное. Кроме договоров на переводы, Бродский представил мне договоры с радио и телевидением, работа по которым уже выполнена, но тоже еще не полностью оплачена. Из разговора с Бродским и людьми, его знающими, мне известно, что живет Бродский очень скромно, отказывает себе в одежде и развлечениях, основную часть времени просиживает за рабочим столом. Полученные за свою работу деньги он вносит в семью. Адвокат. Нужно ли для художественного перевода стихов знать творчество автора вообще? Грудинина. Да, для хороших переводов, подобных переводам Бродского, надо знать творчество автора и вникнуть в его голос. Адвокат. Уменьшается ли оплата за переводы, если переводишь по подстрочникам? Грудинина. Да, уменьшается. Переводя по подстрочникам венгерских поэтов, я получала за строчку на рубль (старыми деньгами) меньше. Адвокат. Практикуется ли переводчиками работа по подстрочнику? Грудинина. Да, повсеместно. Один из крупнейших ленинградских переводчиков, А.Гитович, переводит с древнекитайского по подстрочникам. Заседатель Лебедева. Можно ли самоучкой выучить чужой язык? Грудинина. Я изучила самоучкой два языка в дополнение к тем, которые изучила в университете. Адвокат. Если Бродский не знает сербского языка, может ли он, несмотря на это, сделать высокохудожественный перевод? Грудинина. Да, конечно. Адвокат. А не считаете ли вы подстрочник предосудительным использованием чужого труда? Грудинина. Боже сохрани. Заседатель Лебедева. Вот я смотрю книжку. Тут же у Бродского всего два маленьких стишка. Грудинина. Я бы хотела дать некоторые разъяснения, касающиеся специфики литературного труда. Дело в том... Судья. Нет, не надо. Так, значит, какое ваше мнение о стихах Бродского? Грудинина. Мое мнение, что как поэт он очень талантлив и на голову выше многих, кто считается профессиональным переводчиком. Судья. А почему он работает в одиночку и не посещает никаких литературных объединений? Грудинина. В 1958 году он просил принять его в мое литобъединение. Но я слышала о нем как об истеричном юноше и не приняла его, оттолкнула собственными руками. Это была ошибка, я о ней очень жалею. Сейчас я охотно возьму его в свое объединение и буду с ним работать, если он этого захочет. Заседатель Тяглый. Вы сами когда-нибудь лично видели, как он лично трудится над стихами, или он пользовался чужим трудом? Грудинина. Я не видела, как Бродский сидит и пишет. Но я не видела и как Шолохов сидит за письменным столом и пишет. Однако это не значит, что... Судья. Неудобно сравнивать Шолохова и Бродского. Неужели вы не разъяснили молодежи, что государство требует, чтобы молодежь училась? Ведь у Бродского всего семь классов. Грудинина. Объем знаний у него очень большой. Я в этом убедилась, читая его переводы. Сорокин. Читали ли вы его нехорошие, порнографические стихи? Грудинина. Нет, никогда. Адвокат. Вот о чем я хочу вас спросить, свидетельница. Продукция Бродского за 1963 год такая: стихи в книге "Заря над Кубой", переводы стихов Галчинского (правда, еще не опубликованные), стихи в книге "Югославские поэты", песни гаучо и публикации в "Костре". Можно ли это считать серьезной работой? |
|
|
|
|
|
#43 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 25.11.2008
Сообщений: 8,038
Вы сенькнули: 751
Вас сенькнули 934 раз(а) в 756 сообщениях
Вес репутации: 148056 |
Цитата:
У Высоцкого пошлости не отмечал, ни разу... |
|
|
|
|
|
|
#44 (permalink) |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 02.12.2008
Сообщений: 4,540
Вы сенькнули: 716
Вас сенькнули 736 раз(а) в 520 сообщениях
Вес репутации: 2445681 |
Грудинина. Да, несомненно. Это наполненный работой год. А деньги эта работа может принести не сегодня, а несколько лет спустя. Неправильно определять труд молодого поэта суммой полученного в данный момент гонорара. Молодого автора может постичь неудача, может потребоваться новая длительная работа. Есть такая шутка: разница между тунеядцем и молодым поэтом в том, что тунеядец не работает и ест, а молодой поэт работает, но не всегда ест.
Судья. Нам не понравилось это ваше заявление. В нашей стране каждый человек получает по своему труду и потому не может быть, чтобы он работал много, а получал мало. В нашей стране, где такое большое участие уделяется молодым поэтам, вы говорите, что они голодают. Почему вы сказали, что молодые поэты не едят? Грудинина. Я так не сказала. Я предупредила, что это шутка, в которой есть доля правды. У молодых поэтов очень неравномерный заработок. Судья. Ну, уж это от них зависит. Нам этого не надо разъяснять. Ладно, вы разъяснили, что ваши слова шутка. Примем это объяснение. (Вызывает нового свидетеля - Эткинда Ефима Григорьевича.) Судья. Дайте мне ваш паспорт, поскольку ваша фамилия как-то неясно произносится. (Берет паспорт.) Эткинд... Ефим Гершевич... Мы вас слушаем. Эткинд (член Союза писателей, преподаватель Института имени Герцена). По роду моей общественно-литературной работы, связанной с воспитанием начинающих переводчиков, мне часто приходится читать и слушать переводы молодых литераторов. Около года назад мне довелось познакомиться с работами Бродского. Это были переводы замечательного польского поэта Галчинского, стихи которого у нас еще мало известны и почти не переводились. На меня произвели сильное впечатление ясность поэтических образов, музыкальность, страстность и энергия стиха. Поразило меня и то, что Бродский самостоятельно, без всякой посторонней помощи изучил польский язык. Стихи Галчинского он прочел по-польски с таким же увлечением, с каким он читал свои русские переводы. Я понял, что имею дело с человеком редкой одаренности и - что не менее важно - трудоспособности и усидчивости. Переводы, которые я имел случай читать позднее, укрепили меня в этом мнении. Это, например, переводы из кубинского поэта Фернандеса, опубликованные в книге "Заря над Кубой", и из современных югославских поэтов, печатаемые в сборнике Гослитиздата. Я много беседовал с Бродским и удивился его познаниям в области американской, английской и польской литературы. Перевод стихов - труднейшая работа, требующая усердия, знаний, таланта. На этом пути литератора могут ожидать бесчисленные неудачи, а материальный доход - дело далекого будущего. Можно несколько лет переводить стихи и не заработать этим ни рубля. Такой труд требует самоотверженной любви к поэзии и к самому труду. Изучение языков, истории, культуры другого народа - все это дается далеко не сразу. Все, что я знаю о работе Бродского, убеждает меня, что перед ним как поэтом-переводчиком большое будущее. Это не только мое мнение. Бюро секции переводчиков, узнав о том, что издательство расторгло с Бродским заключенные с ним договоры, приняло единодушное решение ходатайствовать перед директором издательства о привлечении Бродского к работе, о восстановлении с ним договорных отношений. Мне доподлинно известно, что такого же мнения придерживаются крупнейшие авторитеты в области поэтического перевода, Маршак и Чуковский, которые... Судья. Говорите только о себе. Эткинд. Бродскому нужно предоставить возможность работать как поэту-переводчику. Вдали от большого города, где нет ни нужных книг, ни литературной среды, это очень трудно, почти невозможно. Повторяю, на этом пути, по моему глубокому убеждению, его ждет большое будущее. Должен сказать, что я очень удивился, увидев объявление: "Суд над тунеядцем Бродским". Судья. Вы же знали это сочетание. Эткинд. Знал. Но никогда не думал, что такое сочетание будет принято судом. При стихотворной технике Бродского ему ничто не мешало бы халтурить, он мог бы переводить сотни строк, если бы он работал облегченно. Тот факт, что он зарабатывал мало денег, не означает, что он не трудолюбив. Судья. А почему он не состоит ни в каком коллективе? Эткинд. Он бывал на наших переводческих семинарах... Судья. Ну, семинары... Эткинд. Он входит в этот семинар в том смысле... Судья. А если без смысла? (Смех в зале.) То есть я хочу спросить: почему он не входил ни в какое объединение? Эткинд. У нас нет членства, поэтому я не могу сказать "входил". Он ходил к нам, читал свои переводы. Судья (Эткинду). Были ли у вас недоразумения в работе, в вашей личной жизни? Эткинд (с удивлением). Нет. Впрочем, я уже два дня не был в институте. Может быть, там что-нибудь и произошло. (Вопрос аудитории и, по-видимому, свидетелю остался непонятным.) Судья. Почему вы, говоря о познаниях Бродского, напирали на иностранную литературу? А почему вы не говорили про нашу, отечественную литературу? Эткинд. Я говорил с ним как с переводчиком и поэтому интересовался его познаниями в области американской, английской, польской литературы. Они велики, разнообразны и неповерхностны. Смирнов (свидетель обвинения, начальник Дома обороны). Я лично с Бродским не знаком, но хочу сказать, если бы все граждане относились к накоплению материальных ценностей, как Бродский, нам бы коммунизм долго не построить. Разум - оружие, опасное для его владельца. Все говорили, что он умный и чуть ли не гениальный. Но никто не сказал, каков он человек. Выросши в интеллигентной семье, он имеет только семилетнее образование. Вот тут пусть присутствующие скажут, хотели бы они сына, который имеет только семилетку? В армию он не пошел потому, что был единственным кормильцем семьи. А какой же он кормилец? Тут говорят - талантливый переводчик, а почему никто не говорит, что у него много путаницы в голове? И антисоветские строчки? Бродский. Это неправда. Смирнов. Ему надо изменить многие свои мысли. Я подвергаю сомнению справку, которую дали Бродскому в нервном диспансере насчет нервной болезни. Это сиятельные друзья стали звонить во все колокола и требовать - ах, спасите молодого человека! А его надо лечить принудительным трудом, только принудительным трудом, и никто ему не поможет, никакие сиятельные друзья. Я лично его не знаю. Знаю про него из печати. И со справками знаком. Я медицинскую справку, которая освободила его от службы в армии, подвергаю сомнению. Я не медицина, но подвергаю сомнению. Бродский. Когда меня освобождали как единственного кормильца, отец болел, он лежал после инфаркта, а я работал и зарабатывал. А потом болел я. Откуда вы меня знаете, чтоб так обо мне говорить? рерыв.) |
|
|
|
|
|
#45 (permalink) |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 25.11.2008
Сообщений: 8,038
Вы сенькнули: 751
Вас сенькнули 934 раз(а) в 756 сообщениях
Вес репутации: 148056 |
Народ, аднака...
Тот же Ворчун Высоцкого ценит, а прочих названных - найн... А вообще, лучше всего сказано у Успенского: "Эта власть давила его, не понимая, что он свой. Самое лучшее, что она умела - это создавать себе врагов..." Где-то так, копирайт ставить не буду. |
|
|
|
|
|
#47 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 25.11.2008
Сообщений: 8,038
Вы сенькнули: 751
Вас сенькнули 934 раз(а) в 756 сообщениях
Вес репутации: 148056 |
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#48 (permalink) |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 22.11.2008
Адрес: лесостепи
Сообщений: 12,589
Вы сенькнули: 1,817
Вас сенькнули 1,873 раз(а) в 1,387 сообщениях
Записей в дневнике: 3
Вес репутации: 5778357 |
Мулатка тает от любви, как шоколадка,
в мужском объятии посапывая сладко. Где надо -- гладко, где надо -- шерсть.
__________________
Чем больше текущий цвет нации твердит, что при Сталине Родина добилась прогресса и величия ценой принесения в жертву "цвета нации" – тем больше в общественном сознании крепнет уверенность, что текущий "цвет нации" срочно нужно принести в жертву -- иначе величия и прогресса не дождёшься. |
|
|
|
|
|
#50 (permalink) |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 22.11.2008
Адрес: лесостепи
Сообщений: 12,589
Вы сенькнули: 1,817
Вас сенькнули 1,873 раз(а) в 1,387 сообщениях
Записей в дневнике: 3
Вес репутации: 5778357 |
Кузя, вот всё это было про Высоцкого?
__________________
Чем больше текущий цвет нации твердит, что при Сталине Родина добилась прогресса и величия ценой принесения в жертву "цвета нации" – тем больше в общественном сознании крепнет уверенность, что текущий "цвет нации" срочно нужно принести в жертву -- иначе величия и прогресса не дождёшься. |
|
|
|
|
|
#51 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Россия, СПб, ВО
Сообщений: 1,895
Вы сенькнули: 14
Вас сенькнули 637 раз(а) в 391 сообщениях
Вес репутации: 173911 |
Цитата:
у нас сейчас про практически любого успешного человека советских времен, от Вознесенского до Церетели и Тарковского рассказывают, как их давила соввласть. Не говоря уже о том, что объявлять В.С.Высоцкого врагом советской власти - ну полный маразм. |
|
|
|
|
|
|
#53 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 25.11.2008
Сообщений: 8,038
Вы сенькнули: 751
Вас сенькнули 934 раз(а) в 756 сообщениях
Вес репутации: 148056 |
Цитата:
Но здесь он прав, официальные слухи ходили о том, шо зактирают, типа... |
|
|
|
|
|
|
#54 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 30.12.2008
Сообщений: 6,658
Вы сенькнули: 384
Вас сенькнули 319 раз(а) в 282 сообщениях
Вес репутации: 461880 |
Цитата:
Как там Бабеля осудили за "непродуктивность", но про Бабеля уже не смешно. Его дочь разыскала протокол, где он правда оговаривал кого то, но на протоколе его собственная кровь запеклась... Как можно насекомых делать судьями?
__________________
我们都是艾未未 |
|
|
|
|
|
|
#55 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Россия, СПб, ВО
Сообщений: 1,895
Вы сенькнули: 14
Вас сенькнули 637 раз(а) в 391 сообщениях
Вес репутации: 173911 |
Цитата:
Я его спутал с А.Найманом (и чего это еврейские парнишки вились вокруг старушенции?). Впрочем, предполагаю, что не получи Бродский нобелевку - его известность дальше отдельных образованных евреев тоже не пошла бы. Каким бы гениальным они его не считали. Ксиву уважают больше. Кто, к примеру, знает Исаака Башевича-Зингера даже в США, Нагиба Махфуза даже в Египте или там Найпол, Видиадхар Сураджпрасад? А ведь согласно ксиве они литераторы уровня Шолохова, Габриэля Маркеса, Б.Шоу и Т.Манн. |
|
|
|
|
|
|
#56 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Россия, СПб, ВО
Сообщений: 1,895
Вы сенькнули: 14
Вас сенькнули 637 раз(а) в 391 сообщениях
Вес репутации: 173911 |
Цитата:
Великий поэт, почитаемый миллионами, страдал от того, что лит.чины не признавали его равным себе. Где теперь вся эта шелупонь и где Высоцкий? От того и любую бумажку, где официально признанные гении эдак снисходительно признавали его не равным себе (это перебор), но хотя бы занимающимся одним с ними делом. |
|
|
|
|
|
|
#57 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 04.12.2008
Адрес: Россия, СПб, ВО
Сообщений: 1,895
Вы сенькнули: 14
Вас сенькнули 637 раз(а) в 391 сообщениях
Вес репутации: 173911 |
Цитата:
Невыносимо страдали, бедные. То им путевки в дом творчества давали не всякий раз, когда они хотели. То вместо одного ордена давали другой. То тиражи срезали, и вместо 200 тыс выпускали всего 150 тыс. А уж про Высоцкого, прямо и представить не могу, что было ему недоступно из вообще возможного в СССР. |
|
|
|
|
|
|
#59 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 02.12.2008
Сообщений: 4,540
Вы сенькнули: 716
Вас сенькнули 736 раз(а) в 520 сообщениях
Вес репутации: 2445681 |
Цитата:
![]() Не обижайся, это не снобизм, но сдаётся мен, что ты ни Бродского, ни Ахматову, ни Цветаеву, Ни Пастернака, ни Мандельштама не читал. Но мнение имеешь. Это бывает
|
|
|
|
|
|
|
#60 (permalink) | |
|
За-правда-нуда
Регистрация: 25.11.2008
Сообщений: 8,038
Вы сенькнули: 751
Вас сенькнули 934 раз(а) в 756 сообщениях
Вес репутации: 148056 |
Цитата:
Иначе прокатишь за...(самоотгендошено) |
|
|
|
|
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|
